Xigmatek Asgard 382 manual

Xigmatek Asgard 382
9.2 · 1
PDF manual
 · 1 pagina
Inglés
manualXigmatek Asgard 382
H.D.D LED
+P LED
-P LED
POWER SW
RESET SW
Accessory List Installation GuideCABLE TIE X 3
1
■ Remove front panel and open side panel cover to begin installation■ Entfernen Sie das Front Panel und das Seitenpanel um mit der Installation zu starten■ Tag bort den främre panelen och öppna sedan sidopanelen för att börja installationen■ Kuruluma başlamak için ön paneli çıkarın ve yan panel kapağını açın■ Zdjąć przedni panel i otworzyć boczny panel obudowy, aby rozpocząć instalacjęབྷʁԊㄇኈُᑨᾼϳኈ╾ᤋര⿭আમ⡶⚵䉂┙䈩䉎೨䈮䇮䊐䊨䊮䊃䊌䊈䊦䈫䉰䉟䊄䊌䊈䊦䉕ข䉍ᄖ䈜■ Quite el panel frontal y abrir la cubierta del panel lateral para comentar la instalación■ Enlever la façade avant et les façades latérales pour commencer l'installation■ Снять переднюю и боковую панель корпуса
3

إ૿!3:/8!y!49!dn

હ૿!3:/8!y!49!dn

MB Stand Off Socket X 1MB screw X 9MB Stand Off X 9SSD screw X 4PSU screw X 4 LOCK X 1LOCK screw X 1
Garantiebestimmungen
Mit folgender Garantie, bestätigt Xigmatek Co. Ltd, dass dieses Produkt frei von Fehlern
und
Beschädigungen in Material oder der Verarbeitung ist, für den Garantieanspruch von
2 Jahren ab dem
Kaufdatum. Sollten dennoch irgendwelche Probleme während der
Garantiezeit erscheinen sowie defekte
aufgrund der Verarbeitung oder der Materialien,
wird XIGMATEK die defekten Komponenten oder das
defekte Produkt reparieren und / oder ersetzen ohne jegliche Änderung der Garantie- bestimmungen:
Garantiebestimmungen:
Diese Garantiekarte ist gültig nur in Verbindung einer Vollständigkeit und dem Eintrag des Kaufdatums
und
dem Kaufnachweis/ Rechnung (nur bei defekten Produkten). Sollte das Kaufdatum nicht eingetragen
sein /werden, ist der Hersteller gezwungen das Datum der Herstellung als Garantiebeginn zu datieren.
Diese Garantie beinhaltet nicht:
Jegliche Modifikation/ Anpassung um eine Verbesserung hervorzurufen, jegliche Erweiterung/
Verbesserung des Produkts in der eigentlichen Sparte welche in der Applikation des Benutzerhandbuschs
festgelegt ist und /oder ohne die vorherige schriftliche Zusage / Erlaubnis der Firma XIGMATEK Co. Ltd.
Schäden wegen:
Missgebrauchs, beinhaltend aber nicht limitiert in Bezug auf: (1) Gebrauch des
Produkts für einen
anderen Zweck ausser dem, dem er vorhergesehen / entwickelt worden ist, oder das Nichteinhalten
des mitgelieferten Benutzerhandbuchs. Und (2)
Produktinstallationen oder Operationen die in
keinster Weise einem Standard der
Sicherheitsbestimmung des Landes entsprechen.
Die Reparatur durch irgendjemanden außer XIGMATEK oder der jeweiligen Händlern.
Unfällen, Blitzeinschlägen, Wasserschäden, Feuer, unpassender Ventilation und anderer
Gründe welche
durch XIGMATEK nicht nachvollzogen werden können.
Versendungen, außer im Falle der RMA offiziell gekennzeichnet sind.
Diese Garantie verletzt in keinster Weise die legalen Rechte eines Kunden die ihm durch
die
locale
Gesetzgebung erteilt wurden, auch nicht gegen die Konsumerrechte die er durch den Kaufvertrag
enstanden.
Für mehr Informationen über die Garantieansprüche und den Service, besuchen Sie bitte die offizielle
XIGMATEK Webseite oder kontaktieren Sie uns direkt über E-mail: support@xigmatek.com.
Warranty
With the following warrants, this product is free from any defects in materials or workmanship for
a
period of up to 2 years from the date of purchase. During the warranty period, should the products
have
indications of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will repair the product and / or
replace the
defective components or the defective product without change on the following terms.
Terms
This warranty is valid only upon presentation (together with the defective product) of a completed
warranty card with purchase date
filled in. If product purchase date is not filled in, the date of manufacture
is considered as the beginning of the warranty period.
This warranty does not cover:
Any adaptation and / or modification for the purchase of improvement and enhancement of the
products usual range of the application as described in the user guide without XIGMATEK prior
written permission.
Damages due to:
Misuse, including but not limited to: (1) use of the product for the purpose other than that it is
designed for, or the failure to follow XIGMATEK user guide. And (2) product installation or operation in
the conditions other than specified by the standards and safety regulations in the force of the
country of operation.
Repair by any one except for XIGMATEK or dealers.
Accident, lightning, water, fire, improper ventilation and other causes that does not come under
XIGMATEK control.
Shipment except for the cases when it is carried our by the RMA.
This warranty does not infringe upon customer’s legal rights given to him by the laws currently in
force
in his country as well as consumer’s right toward to the dealer arising from the sale contract.
For more information about the warranty and service, please go to XIGMATEK website or contact by
e-mail: support@xigmatek.com.
Garantie
Avec les bons de garantie suivants, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux
ou de fabrication
pour une période pouvant aller jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat. Au cours de la période de
garantie, si des produits ont des défauts de fabrication et / ou de matériaux,
XIGMATEK réparera le
produit et / ou remplacera les composants défectueux ou bien échangera
le produit défectueux.
Termes
Cette garantie est valable uniquement sur présentation (en concordance avec le produit défectueux) d'une
carte de garantie dûment remplie avec la date d'achat Si la date d'achat du produit n'est pas remplie, la
date de fabrication est considéré comme le début de la période de garantie.
La grantie ne couvre pas:
Toute modification et/ou amelioration du produit si procedure non note dans le manuel d’utilisation, sans
accord signé, au préalable par Xigmatek
.
Dommages dus à:
(1) Utilisation autre que celle notée dans le manuel d’installation. Et (2) installation et utilization
en
non réglementation avec les norms du pays.
Réparé par une autre personne que par Xigmatek ou revendeur XIgmatek.
A
accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise aération et d'autres causes qui ne relèvent pas de
XIGMATEK
.
Livraison, à l’exception des boitiers gérés par notre service SAV.
Cette garantie ne porte pas atteinte aux droits légaux du client à lui données par les lois actuellement en
vigueur dans son pays ainsi que le droit des consommateurs à l'égard de chez le concessionnaire
découlant du contrat de vente.
Pour plus d’informations, merci de visiter le site Xigmatek ou de nous contacter à cette adresse :
support@xigmatek.com.
Garantie
Middels deze garantie garanderen wij dat het product geen defecten vertoont in materiaal en
uitvoering voor een periode van 2 jaar na de aankoopdatum. Mocht zich een indicatie voordoen van een
defect in materiaal en / of uitvoering van het product binnen de garantieperiode, zal XIGMATEK het
product repareren en/of de defecte componenten danwel product vervangen onder de volgende
voorwaarden.
Voorwaarden
De garantie is alleen geldig op vertoon (samen met het defecte product) van een compleet
ingevulde
garantiekaart inclusief aankoopdatum. Als de aankoopdatum niet is ingevuld dan wordt
de
productiedatum van het product als begin van de garantieperiode beschouwd.
Deze garantie dekt niet:
Enige aanpassing aan het product met het doel de oorspronkelijke prestatie en toepassing
zoals
beschreven in de handleiding te verbeteren/verhogen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van XIGMATEK.
Schade naar aanleiding van:
Verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot: (1) Gebruik van het product anders dan waar het
voor bedoeld was, of het niet volgen van de handleiding van XIGMATEK. En (2)
productinstallatie of
gebruik anders dan de gespecifiseerde veiligheidsvoorschriften in het land
waar u zich bevindt.
Reparatie door één ieder anders dan XIGMATEK of XIGMATEK dealers.
Ongeluk, bliksem, water, vuur, verkeerde ventilatie en andere oorzaken waar XIGMATEK geen macht
over kan uitoefenen.
Vrachten behalve degene die onder RMA (retouren defecte producten) uitgevoerd worden.
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de klant zoals die zijn uiteengezet in zijn land alsmede
de consumentenrechten ten aanzien van de dealer voortvloeiend uit de koopovereenkomst.
Voor meer informatie over de garantie en service, bezoekt u onze XIGMATEK website of neemt u
contact met ons op via email: support@xigmatek.com.
⵾ຠ଻⸽
ᧄ଻⸽䈲䇮⵾ຠ䈱ຠ⾰䈱໧㗴䇮䉁䈢䈲⵾ㅧ䈱໧㗴䈮䈧䈇䈩⾼౉ᓟ2ᐕ㑆䈱ήఘ଻⸽䉕ឭଏ䈜䉎䉅䈱䈪䈜䇯଻⸽ᦼ㑆
䈮⵾ຠ䈱ຠ⾰䇮⵾ㅧ䈱໧㗴䈏䈅䈦䈢႐ว䇮એ䈱᧦ઙ䉕㒰䈐XIGMATEKߪ⵾ຠ䈱ୃℂ䉁䈢䈲䇮ౕว▎ᚲ䈱឵䈅䉎
䈇䈲ౕว⵾ຠ䈱឵䉕䈜䉎䉅䈱䈪䈜ޕ
᧦ઙ
ᧄ଻⸽䉕ฃ䈔䉎႐ว䇮⵾ຠ⾼౉ᣣ䈏⸥タ䈘䉏䈢⵾ຠ଻⸽䉦䊷䊄䈏ᔅⷐ䈫䈭䉍䉁䈜䇯⵾ຠ⾼౉ᣣ䈱⸥タ䈏䈭䈇႐ว䇮⵾ຠ⵾
ㅧ㐿ᆎᤨ䈎䉌䈱଻⸽ᦼ㑆䈫䈭䉍䉁䈜ޕ
଻⸽ኻ⽎ᄖ
XIGMATEK䈲೨䈱ㅢ๔䈭䈚䈪䇮䊡䊷䉱䊷䉧䉟䊄䈱ᡷቯ䇮⵾ຠะ䈱䈢䉄䈮ᡷ⦟䉇ୃᱜ䉕ⴕ䈉䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯
៊ኂߦߟ޿ߡ
ᱜ૶↪䈱႐ว:(1)⵾ຠ䈱⸳⸘⋡⊛એᄖ䈪䈱૶↪䉇䇮XIGMATEK䊡䊷䉱䊷䉧䉟䊄䈮Ḱ䈛䈭䈇૶↪䇯
(2)૶↪䈜䉎࿖䈪䈱ᮡḰ䈱቟ోၮḰ䈪ᜰቯ䈘䉏䉎⁁ᴫએᄖ䈪䈱⵾ຠ䈱ข䉍ઃ䈔䉁䈢䈲૶↪䇯
XIGMATEK䉅䈚䈒䈲ઍℂᐫએᄖ䈮䉋䉎ୃℂ䇯
⪭㔗䇮᳓ኂ䇮Ἣἴ䇮ㆡಾ䈭឵᳇䉇䈠䈱ઁේ࿃䈭䈬䇮XIGMATEK䈮⿠࿃䈚䈭䈇᡿䇯
RMA䈮㑐䈚䈭䈇ャㅍ䈪⊒↢䈜䉎໧㗴䇯
䈖䈱଻⸽䈲㘈ቴ䈱ᚲ࿷࿖䈮䈍䈔䉎ᴺ⊛ᮭ೑䉕ଚኂ䈚䈭䈇䇯䉁䈢ャ౉ర䈱⽼ᄁᄾ⚂䈱ᮭ⋉䉕ଚኂ䈚䈭䈇䇯
⵾ຠ଻⸽䉇䉰䊷䊎䉴ౝኈ䈮䈧䈇䈩䈲XIGMATEK䈱䉡䉢䊑䉰䉟䊃䉇㔚ሶ䊜䊷䊦䈪䈍໧ว䈞䈒䈣䈘䈇䇯㩷
e-mail: support@xigmatek.com.
ౢࠔߥڰ
ዾჇ˫ʁ᱿Ύߗጻ˴Ŋᮟٴ⎊⫵⫀ʠᅺ⬚Ŋᤀ⧄߱ቨᅆ໣⢌ⳍʀሷ⇃どŊרဏ2 ౺ΎߗȯΎߗቅ⿵ҙʈʁ
Ӭጻᓰʏቍᄊ⩐Ŋᮟٴ␵ᅠቨᅆ໣⢌ⳍʀሷ⇃ど⭤⩽Ŋ
XIGMATEK
૽Δ󰪈ᮟٴ໣ሰဘᄑゃҀ˴໣ሰဘᔍᮟٴȯ
చී
ᔍΎߗሷᄓጻ˴ᆯ߱Ύ⨢֦ʀሷ╾⺨ڰಐὁד⺨ڰᅺቅȯ␵ᆯ⺨ڰᅺቅᗞࢯ૯Ŋ⺨ڰᅺቅ૽⣶ᣅᔍᮟٴ᱿ᮝᮟᅺቅȯ
Ύߗʏʃծ཮Ř
߱
XIGMATEK
ᮢ⦦ᆙሬʀᗞ࿙ᓏ᱿Ŋ˶ᣅʴဏ֗דᄊۧᔍᮟٴ᱿Δᄊȯ
ံࣺ׆ߌŘ
⼂⦡᱿ᮢᅞᘍŊծ཮ʃくᅠŘ(1) ߱ᔍᮟٴ᱿⥑⤺Ჿ᱿ᮢᔍᮟٴ໣ቍⴃൂ
XIGMATEK
᱿ᮢ⦦ᆙሬȯ
(2) ᗞሷ߱ᯍ߸ߡ૊᱿ᐻ᜾ጻ˴דમҚ⣳῅ʁમ⡶Ⴝᮢȯ
ʃᆯ߱
XIGMATEK
໣ᆯ
XIGMATEK
󱂜⺨ۄ㋤₇ʁℋΔȯ
าʶᄑȮ⿩ヅȮᖛᢤȮᢜᢤȮʃ⳺ᯍ᱿ⳇㆺُҢ˟׆ߌʃ߱
XIGMATEK
࿳Ӽ῅ߣȯ
߱ࡠ⠗
RMA
⳥Ⲷᆹ᱿ጊぜȯ
቏Ύߗʃሳᨃ઼໸߱ᯍ߸ߡ૊᱿׶ᘍᓏᲩŊ߱󱂜⺨ۄ᱿⺨ڰ׶₎ʀˇʃᨃᮢ≛᱿ᓏӴȯ
〦ᅠΎߗُሺՖ᱿⦀₳⫏⤻⦼⎏
XIGMATEK
ℐἿ໣Β⥴ۊe-mail: support@xigmatek.comȯ
User Name:Email:Model Name:Serial No:Distributer::Date of Purchase:
2012
౰ࠢ߳ᜌ
ᐃоήޟ߳ھనӇȂ౰ࠢՌᗊີϞРଔȂฒ፣ӵ؅ܖᇧഅΰԤીഞȂџඪټ3ԑ߳ມȄ߳ມ෈໢ϱиή
Ӗన෡ٮҐ׽ᡐȂ౰ࠢܻ؅ܖᇧഅΰԤીഞၬຫȂ
XIGMATEK
஠ও౩౰ࠢܖ෇඲࢈ራಢӇܖ෇඲Ԫ౰ࠢȄ
న෡
Ԫ߳
ԤనӇ࢐ӵ߳ᜌњΰԤᇐ᎛୵۹ണЅ᎛୵Р෈Ȅ࢐᎛୵Р෈ؠ༲ቸȂ᎛୵Р෈஠ຜ࣏Ԫ౰ࠢޟҡ౰Р෈Ȅ
߳
ٮϚѓࢂȈ
ӵ
XIGMATEK
ٺҢᇳ݂ΰؠ௲᠌ޟȂӈդ࣏ΟඪЀЅ׽๡Ԫ౰ࠢޟও׽Ȅ
ཬᚽনӰȈ
ᒿᇲޟٺҢПݲȂѓࢂծϚܻȈ(1) ӵԪ౰ࠢޟ೩ҬޟѴٺҢԪ౰ࠢܖҐᒳඉ
XIGMATEK
ޟٺҢᇳ݂Ȅ
(2) ؠԤӵ࿋Ӵ୽ড়ޟ኿ྥనӇЅԊӒೣጒήԊ၆ᐇհٺҢȄ
Ϛ࢐ӵ
XIGMATEK
ܖ࢐
XIGMATEK
င᎛୦ᡝفήᆰওȄ
ཎѴٱ࢈ȃରႫȃЫخȃЬخȃϚᎌ࿋ޟ೽ڷڏтনӰϚӵ
XIGMATEK
௡ڙጒ൜Ȅ
ӵஈ՗
RMA
ၼଚޟٽଶѴȄ
ҏ߳
Ϛོ߭қࡊИӵ࿋Ӵ୽ড়ޟӫݲ᠌ઉȂӵင᎛୦ޟ᎛୵ӫӣΰһϚ߭қٺҢޱޟ᠌ցȄ
ᜰܻ߳
ڷ݈୛ޟ၏ಠ߬፜Ս
XIGMATEK
ᆩમܖپ߬ၚ୰e-mail: support@xigmatek.comȯ
2
■ Install stand-off in the appropriate locations; secure motherboard with MB screw■ Installieren Sie die Abstandshalter auf den vorgesehenen Lochführungen; Befestigen Sie das Mainboard anschliessen mit den passenden Schrauben
Montera distanserna i de lämpliga hålen, skruva sedan fast moderkortet med de avsedda skruvarna■ Uygun yerlere stand-offları takın; MB vidası ile anakartı sıkılaştırın■ Zamocować nóżki we właściwych miejscach; zabezpieczyć płytę główną za pomocą właściwego zestawu śrubekમ⡶⺁ዘ߱⳺ᯍ᱿ʙᑨኈઋʏ⽁ʀ➦󱂇ㆡಾ䈭૏⟎䈮䉴䊕䊷䉰䊷䉕ข䉍ઃ䈔䇮䈠䈱䈮䊙䉱䊷䊗䊷䊄䉕࿕ቯ䈜䉎■ Instale los soportes es su lugar apropiado y la placa base con sus tornillos■ Fixer la carte-mère à l'aides des vis■ Установить фиксаторы материнской платы в соответствующих местах; закрепить материнскую плату винтами■ Install 5.25" external devices■ Installiern Sie die 5.25" externen Geräte■ Installera 5.25" externa enheter■ 5.25" harici cihazları takın■ Zainstalować urządzenia zewnętrzne 5.25"મ⡶5.25"᱿⡶⇦■ 5.25䉟䊮䉼䊂䊋䉟䉴䈱ข䉍ઃ䈔䉎■ Instale las unidades de 5.25" externas■ Installer les dispositifs 5.25"■ Установить 5.25 " внутренние устройства
2.1 2.2
1.1 1.2 1.3
4
■ Install 3.5"/2.5" internal HDD■ Installieren Sie die 3.5"/2.5" internen HDD’s■ Installera 3.5"/2.5" interna HDD■ 3.5"/2.5" dahili HDD’yi takın■ Zainstalować wewnętrzne dyski twarde 3.5"/2.5" મ⡶3.5"/2.5"ҙ࿲ᶶ󰵷໣ᆯSSD■ 3.5䉟䊮䉼/2.5䉟䊮䉼㩷㪟㪛㪛䈱ข䉍ઃ䈔䉎■ Instale los discos duros internos de 3,5"/2,5"■ Installer les DD 3.5"/2.5" à l'interieur■ Установить 3.5"/2.5" внутренний жесткий диск
4.1 4.2
5
6
■ Install system fans; note direction of arrows on side of housing for proper orientation■ Installieren Sie die Systemlüfter; Beachten Sie die Richtung auf dem Gehäuse des Lüfters■ Installera system fläktar; kontrollera flödesriktingen genom pilsymbolen på fläktens sida■ Sistem fanlarını takın; doğru yön için gövdenin yanındaki okların yönüne dikkat edin■ Opcjonalne; zainstalować zestaw wentylatorów; zwrócić uwagę na kierunek strzałek z boku dla właściwej orientacji મ⡶₇󱂆ㆺ༂;⦼ᘜาㆺ༂ϳㄇ᱿Ὰㆊᅞ׿ᣅᔌ󰶉᱿મ⡶ᅞ׿䉲䉴䊁䊛䊐䉜䊮䈱ข䉍ઃ䈔䉎䊐䉜䊮஥㕙䈱⍫ශ䈱ᣇะ䉕ෳ⠨䈮䉣䉝䊐䊨䊷䉕⸳ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇■ Instale los ventiladores del sistema, tenga en cuenta la dirección de las flechas en el lado de la caja para asegurar la orientación adecuada
Installer la ventilation interne; la direction des flèches, sur les ventilateurs, indique le sens du flux■ Установить вентиляторы, учитывая направление стрелки на боковой стороне корпуса для правильной ориентации■ Connect Power/Reset switch, chassis LED leads to motherboard
Verbinden Sie die Power/Reset Switch Schalter, das Chassis LED geht direct auf Motherboard■ Koppla in Power/Reset/LED kablarna till moderkortet■ Güç/Reset anahtarını takın, kasa LED’ini anakarta bağlayın■ Podłączyć przełącznik Power/Reset, podłączyć LED do płyty głównejમ⡶ヅ᜺ד⸅⇦⿭〦˫דPOWER LED࿲ℬӷʙᑨኈฦ⒳䉴䉟䉾䉼䇮㪣㪜㪛䉬䊷䊑䊦䉕䊙䉱䊷䊗䊷䊄䈮ข䉍ઃ䈔䉎■ Conecte los interruptores de alimentación y reset, y los cables de los leds a la placa base■ Connecter le switch Powet/Reset, les LEDS, à la carte-mère
Подключить провода питания / переключатель сброса, Chassis LED к материнской платеMotherboard USB connectorMotherboard AC’97 connectorMotherboard Azalia(HDA) connectorcase USB connectorcase AC’97 connectorcase Azalia(HDA) connectorMotherboard USB3.0 connector case USB3.0 connectorOnly for Asgard Pro
7
■ Connect internal USB and Azalia (HDA)/AC’97 cables■ Verbinden Sie die internen USB und Azalia (HDA)/AC’97 Kabel■ Koppla in de interna USB och Azalia (HDA)/AC’97 kablarna på moderkortet■ Dahili USB ve Azalia (HDA)/AC’97 kabloları takın■ Podłączyć kabel USB i Azalia (HDA)/AC’97મ⡶USBُㅠ᜺ⱚӛҘ࿲ℬ䊐䊨䊮䊃㪬㪪㪙䉬䊷䊑䊦෸䈶䇮䊐䊨䊮䊃䉥䊷䊂䉞䉥䉬䊷䊑䊦䉕ข䉍ઃ䈔䉎■ Conecte los cables de USB interno y Azalia (HAD) / AC'97■ Connecter les cables 'USB Interne et Azalia (HDA)/AC’97 à la carte-mère■ Подключить внутренние USB и Azalia (HDA) / AC'97 кабели
5.1 5.2
8
■ Remove appropriate PCI slot cover; install add-on card■ Entfernen Sie die entsprechenden PCI Slot Covers; installieren Sie die Add-On Cards■ Ta bort skyddslocket för önskad PCI plats och installera valfritt PCI kort■ Uygun PCI yuva kapağını çıkarın; eklenti kartını takın■ Usunąć właściwą pokrywę slotów rozszerzeń; zainstalować dodatkowe karty༌⿭⳺ᯍ᱿ᑨᕄ֦ᐥŊમ⡶˛ㄇ֦᜛ᒛ䉦䊷䊄䉕ข䉍ઃ䈔䉎႐ว䇮PCI䉴䊨䉾䊃䉦䊋䊷䉕ข䉍ᄖ䈜■ Quite la cubiertas de las ranuras PCI que necesite e instale las tarjetas adicionales■ Enlever les caches PCI nécessaires et installer les cartes PCI■ Снять крышку соответствующего слота PCI для установки дополнительных карт
8.1 8.2
9
■ Install power supply unit; secure with PSU screw■ Installiern Sie das Power Supply Unit; befestigen Sie es mit den Netzteilschrauben■ Montera nätaggregatet och skruva fast det■ Güç kaynağı ünitesini takın; PSU vidaları ile sıkılaştırın■ Zainstalować i zabezpieczyć zasilacz za pomocą właściwego zestawu śrubekમ⡶ヅ᜺ະݽ⽁ʀ➦󱂇㔚Ḯ䊡䊆䉾䊃䉕ข䉍ઃ䈔䉎■ Instale la fuente de alimentación y asegúrela con los tornillos apropiados■ Installer l'alimentation à l'aide des vis■ Установить блок питания, закрепить с винтом
10
■ Use cutouts on motherboard tray for cable management■ Verwenden Sie die Aussparungen auf dem Motherboard Tray für das Kabelmanagement■ Använd hålen i moderkortsplåten för att dra kablarna■ Kablo yönetimi için anakart tepsisindeki devre kesicileri kullanın■ Wykorzystać otwory na płycie głównej do zarządzania kablami⳥ᮢᑨᾼʙᑨኈᲷϳⴗ᱿⿭ઋᄮ󰪈ℬቨ䊙䉱䊷䊗䊷䊄䊃䊧䉟䈱㐿ญㇱ䉕೑↪䈚䈩䉬䊷䊑䊦㈩✢䉕⺞ᢛ䈜䉎■ Utilice los pasacables de la bandeja de la placa base para organizar mejor los cables■ Ranger les cables■ Используйте вырезы на материнской платы для прокладки кабелей
3.1 3.2 3.3

User's Manual

www.xigmatek.com

ASGARD 382 / ALFAR

GARANTİ BELGESİ
BELGE NUMARASI: 108896
BELGE İZİN TARİHİ: 12.01.2012
Bu garanti Belgesi'nin kullanılmasına 4077 sayılı kanun ile bu
kanun'a dayanarak düzenlenen
TRGKM-95/116-117 SAYILI tebliğ
uyarınca T.C Sanayi ve Ticaret Bakanlığı,Tüketicinin ve rekabetin
korunması
genel müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
İMALATCI VEYA İTHALATCI FİRMA
ÜNVANI:SEGMENT Bilgisayar Dış Tic Ltd Şti
ADRESİ:Dereboyu cd.No:79/B Mecidiyeköy-İST
TEL:+90212 266 62 90
FAKS:+90212 266 62 98
İmza ve Kaşesi:
MARKA: XIGMATEKMALIN CİNSİ: BİLGİSAYAR KASASI(BOŞ KASA)MODELİ: Alfar, Asgard382
BANDROL VE SERİ NO:
AZAMİ TAMİR SÜRESİ: 20 İŞ GÜNÜ
GARANTİ: 2 YIL
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRESİ
TEL. FAKS:
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH İMZA KAŞE
Not: Kullanım ömrü 7 yıldır.Manufacturer: XIGMATEK Co., Ltd.Address: No.131-21, Chung-Hsing N. St.,San-Chung District, New Taipei City 241, Taiwan2008©XIGMATEK Co.,Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Tüm ticari markalar kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.İthalatçı Firma/ Yetkili servis istasyonuUnvanı: Segment Bilgisayar Dış Tic. Ltd. ŞtiAdresi: Dereboyu cd. No:79/B Mecidiyeköyİstanbul/ TürkiyeTel: .+90212 266 62 90Fax: .+90212 266 62 98E-mail: destek@segment.com.trWeb: http://www.segment.com.trMenşei: Made in P.R.C.GARANTİ ŞARTLARI
1-)
Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır
.
2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı Firmamızın garantisi kapsamındadır
.
3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna,
servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde imalatçı- üretici veya ithalatçı malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4-) Malın garanti süresi içinde gerek malzeme ve işcilik, gerekse montaj hatalarından arızalanması halinde, işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.5-) Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı- üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen
garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının
yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,”Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı- üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi talep edebilir.
6-)
Malın kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
7-)
Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
.

Ver el manual de Xigmatek Asgard 382 aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría no categorizado y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.2 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés . ¿Tienes alguna pregunta sobre Xigmatek Asgard 382 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

¿Necesitas ayuda?

¿Tiene alguna consulta sobre el Xigmatek y la respuesta no está en el manual? Haga su consulta aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su problema y su consulta. Cuanto mejor describa su problema y consulta, más fácil será para otros propietarios de Xigmatek proporcionarle una buena respuesta.

Número de preguntas: 0

General
Xigmatek
Asgard 382 | CCC-AD34BU-U01
no categorizado
4712477313991
Inglés
Manual de usuario (PDF)
Diseño
Factor de formaMidi Tower
TipoPC
Número de puertos 5.25"3
Número de puertos 3.5"4
Número de bahías 2.5''4
Número de bahías internas de 3,5 "4
Formas de factor de tarjeta madre soportadasATX, Mini-ATX, Mini-ITX
Ventana lateralNo
Adecuado paraHogar / Oficina
Botón de restaurarSi
Altavoces incorporadosNo
Color del productoBlack, White
Número de ranuras de expansión7
Altura máxima de la CPU más fresco160 mm
Máxima longitud de la tarjeta de gráficos330 mm
Material-
Indicadores LEDSi
Gestión de cablesSi
Medios de almacenaje
Tamaños de disco duro soportados2.5, 3.5 "
Número de HDDs soportados8
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación incluidaNo
Ubicación de fuente de alimentaciónFondo
Otras características
Funciones de protección de poder-
LED de energíaSi
Puertos e Interfaces
Entrada de audioSi
Salida de audioSi
Cantidad de puertos USB 2.00
Cantidad de puertos tipo A USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1)2
Enfriamiento
Número de ventiladores frontales soportados (max.)2
Diámetro de ventiladores frontales soportados120 mm
Número de ventiladores laterales soportados (max.)2
Diámetro de ventiladores secundarios soportados120,140 mm
Ventiladores traseros instalados1x 120 mm
Número de ventiladores posteriores soportados1
Diámetro de ventiladores traseros soportados80, 120 mm
Número de ventiladores superiores soportados2
Diámetros de ventiladores superiores soportados120,140 mm
Número de ventiladores inferiores soportados (max.)0
Peso y dimensiones
Ancho195 mm
Profundidad505 mm
Altura445 mm
mostrar más

¿No puede encontrar la respuesta a su consulta en el manual? Puede encontrar la respuesta a su consulta en las preguntas frecuentes sobre el Xigmatek Asgard 382 más abajo.

¿Cuál es la altura del Xigmatek Asgard 382?

El Xigmatek Asgard 382 tiene una altura de 445 mm.

¿Cuál es la anchura del Xigmatek Asgard 382?

El Xigmatek Asgard 382 tiene una anchura de 195 mm.

¿Cuál es la profundidad del Xigmatek Asgard 382?

El Xigmatek Asgard 382 tiene una profundidad de 505 mm.

¿El manual de Xigmatek Asgard 382 está disponible en Español?

Por desgracia, no tenemos el manual de Xigmatek Asgard 382 disponible en Español. Este manual está disponible en Inglés.

¿No aparece tu pregunta? Haz tu pregunta aquí

No hay resultados